Après les lieder 9 à 16 du Voyage d’hiver (Winterreise) de SCHUBERT, je vous propose une troisième (et dernière) livraison avec les lieder 17 à 24.
17 – Im Dorfe (au Village) : « Les chiens aboient, les chaînes cliquettent; les gens dorment… » Pendant que les « braves gens » dorment en paix, le voyageur poursuit son chemin loin de ces rêveurs.
18 – Der stürmische Morgen (la matinée de tempête) : « Comme la tempête a déchiré le gris du ciel… » Après la tempête, l’errant reconnaît dans le ciel déchiré son propre cœur, tourmenté par la tempête de l’amour enfui.
19 – Tauschung (Illusion) : « Une lumière danse gaiement devant moi, je la suis dans sa course… » La lumière d’une maison dans la nuit danse devant le voyageur errant; mais ce n’est qu’une illusion pour qui ne peut connaître le repos.
20 – Der Wegweiser (le poteau indicateur) : « Pourquoi éviter les chemins qu’empruntent les autres voyageurs… » L’homme cherche à éviter les chemins qu’empruntent les autres humains. Il doit suivre un chemin dont nul n’est revenu.
21 – Das Wirtshaus (l’auberge) : « Vers un cimetière mon chemin m’a conduit… » L’homme voudrait s’arrêter dans un cimetière pour s’y reposer, enfin. Mais tel n’est pas encore son destin, et il doit poursuivre son chemin.
22 – Mut ! (Courage !) : « Si la neige me cingle le visage, je la secoue… » Quand le cœur de l’homme gémit, il n’en a cure, les plaintes sont pour les fous !
23 – Die Nebensonnen (les soleils fantômes) : « J’ai vu trois soleils dressés dans le ciel, je les ai longuement contemplés… » Nous arrivons à la fin de ce voyage halluciné. L’homme a vu trois soleils dans le ciel, deux sont tombés, puisse le troisième en faire autant et laisser l’errant dans l’obscurité.
24 – Der Leiermann (le joueur de vielle) : « Là-bas, derrière le village, se tient un joueur de vielle… » Derrière le village, un vieillard joue de la vielle sans fin, ignoré de tous. Étrange vieillard, dois-je te suivre à jamais ?
Et si vous en voulez encore un peu, cliquez donc sur le bonus surprise mystère.
Cliquez donc sur le bonus surprise mystère si vous en voulez encore un peu plus
Si vous voulez voir le texte chanté, en français, c’est ici.
Cliquez sur la partition
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur le pianiste
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur le trio
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Ne cliquez sur le 1er janvier que si on est le 1er janvier
Vous pourrez cliquer sur le 2 janvier quand nous serons le 2 janvier
Quand vous serez au 3 janvier, vous pourrez cliquer sur le 3 janvier (mais pas avant)
Ah, déjà le 4 janvier ! Alors vous pouvez cliquez sur le 4 janvier
Ne cliquez pas sur le 5 janvier avant le 5 janvier
Si le 6 janvier vous êtes, sur le 6 janvier vous pouvez cliquer
Vérifiez que vous êtes bien arrivés au 7 janvier avant de cliquer sur le 7 janvier
Pas avant le 8 janvier ne cliquerez
Vous vous feriez remarquer si vous cliquiez sur le 9 janvier avant le 9 janvier
Vous pouvez cliquer sur le 10 janvier si nous sommes arrivés à cette date
Ne cliquez sur le 11 janvier que si les conditions requises sont réunies
Ne cliquez pas sur le 12 janvier avant le 12 janvier
Vous pouvez cliquer sur le 13 janvier du moment que nous sommes arrivés à cette date
Assurez-vous bien d’être arrivés au 14 janvier avant de cliquer le 14 janvier
Le 15 janvier, vous pourrez cliquer sur le 15 janvier
E pericoloso cliquerici before the 16 janvier
Lao-tseu l’a dit, il faut trouver la vérité du jour avant de cliquer sur le 18 janvier
Seulement si vous êtes arrivés au 19 janvier sur le 19 janvier pourrez cliquer
Ne cliquez sur le 20 janvier que si votre pass 20 janvier est à jour
Clicca solo su 21 gennaio se sei il 21 gennaio
Tel qui rit le 22 janvier sur le 22 janvier cliquera
Click on the 23th of january only if you are on tthh23th of january
Klicken Sie nur auf den 24. Januar, wenn Sie am 24. Januar sind
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur le chœur
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur la Boîte à joujoux
Cliquez sur l’orchestre
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur l’image
Cliquez sur Cimarosa
Cliquez sur la grande Fugue opus 133
Cliquez sur la pianiste
Cliquez sur Iago (et frissonnez !)
Cliquez sur la Reine de la nuit
Cliquez sur Cybèle
Cliquez sur Lady Macbeth
Cliquez sur Scarpia
Cliquez sur Quint
Cliquez sur l’image
Cliquez sur Alcina
Cliquez sur Romilda
Cliquez sur Adina
Cliquez sur l’image
Cliquez sur Paillasse